본문 바로가기

영어/영어독해지문

영자신문읽기 제1143회

영자신문읽기 제1143

- The First Three-parent baby was born

 

PART 1-1: Global Headline News

Three-parent baby born in first ever clinical trial to test the technique (Daily Mail, April 10)

Nicolas Cage files for an annulment just four days after marrying (CNN, March 30)

Taiwan doctor finds four sweat bees living inside woman's eye (BBC, April 11)

PART 1-2: Global Headline News in Detail

 

 

 

Nicolas Cage files for an annulment just four days after marrying (CNN, March 30)

Nicolas Cage appears to be having second thoughts after getting married in Las Vegas last weekend. The actor filed for an annulment on Wednesday, just four days after marrying his girlfriend, Erika Koike. The 55-year-old and Koike filed for their marriage license and tied the knot last Saturday. This is Cage's fourth marriage.

annulment: 취소, 무효

have second thoughts: 다시 생각하다, 마음을 바꾸다

tie the knot: 결혼하다

 

(A) Taiwan doctor finds four sweat bees living inside (a) woman's eye (BBC, April 11)

A Taiwanese woman was found by doctors to have four small sweat bees living inside her eye. The 28-year-old woman was pulling out weeds when the insects flew into her eyes. Sweat bees are attracted to sweat and sometimes land on people to imbibe perspiration. They also drink tears for their high protein content.

sweat bee: 꼬마꽃벌과의 벌

imbibe: 마시다

perspiration:

PART 2: The News Focus

 

 

 

 

(A) Three-parent baby (is) born in (the) first ever clinical trial to test the technique (Daily Mail, April 10)

A woman has given birth to a 'three-parent baby' in the first ever clinical trial to test a controversial procedure that was developed for mothers who have mitochondrial diseases.

The 32-year-old Greek woman had four failed IVF attempts before she heard about the trial by Spanish doctors.

The Barcelona-based team put DNA from one of the mother’s eggs into a donor's egg before it was fertilized with sperm from the father.

This has been hailed as a breakthrough that could get around female infertility issues while preserving the mother's genetic material. But some question the ethics of toying with genes for infertility rather than to treat genetic disorders.

clinical trial: 임상 시험

controversial: 논란이 많은

mitochondrial: 미토콘드리아의

IVF: 체외 수정

fertilize: 수정시키다

breakthrough: 돌파구, 쾌거

infertility: 불임

preserve: 보존하다, 지키다

ethics: 윤리

 

 

최초 관련 시술 임상시험에서 세 부모 자녀출산

미토콘드리아 질환을 지닌 여성들을 위해 개발, 논란이 되고 있는 의료 시술을 테스트하기 위한 최초의 임상시험을 통해 소위 세 부모 자녀출산이 이루어졌다.

32세의 그리스 여성은 4회에 걸친 체외수정에 실패한 후 스페인 의사들이 해당 임상 시험을 한다는 소식을 접하게 되었다.

이들 바르셀로나의 의료팀은 산모의 난자로부터 DNA를 채취해 기증자의 난자에 이식했다. 이 난자와 아버지의 정자를 이용해 수정이 이루어졌다.

이번 소식은 어머니의 유전형질을 유지하면서 여성의 불임을 해결할 수 있는 돌파구로 각광을 받고 있다. 그러나 일각에서는 유전 질환 치료가 아닌 불임 해결책으로 유전자를 조작할 때 따라오는 윤리적 문제에 대해 의문을 제기하고 있다.

 

Part 3: DIY 영어 기사 작성하기

일부 전문가들은 이번 일이 맞춤형 아기를 만들어 내는 파국으로 이어질 것이라고 경고한다.

Some experts warn this would be a s slope to ‘designer babies’.

Some experts warn this would be a slipperyslope to ‘designer babies’.

 

Q) 본문의 내용에 의거해 괄호 안에 맞는 내용을 고르세요? 1)

The so-called “three-parent IVF” procedure was initially develop to ________________.

1) help treat genetic disorders, 2) help infertile couple to have babies, 3) help boost birthrates,

4) produce successful clinical trials

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

'영어 > 영어독해지문' 카테고리의 다른 글

생활영어 시즌4 Do you like big crowds?  (0) 2019.05.26
영자신문읽기 제1146회  (0) 2019.05.02
영자신문읽기 제1145회  (0) 2019.05.02
영자신문읽기 제1144회  (0) 2019.04.30